Guardateli, muoiono dissanguati e non si può far nulla!
da joj ova zgrada bude uvek pred očima.
avere la banca sempre in vista.
Ted kaže da mu je uoči sudara život proleteo pred očima.
Ted ha detto che prima dell'incidente, gli e' passata tutta la vita davanti, sai, tutte le cose che ami.
Život mi je prošao pred očima.
Lo so. - Mi e' passata la vita davanti agli occhi.
Mislim da sam upravo vidjela kako mi je cijeli tvoj život proletio pred očima.
Penso di avere appena visto tutta la tua vita scorrermi davanti agli occhi.
Onda možete ovde da kleknete i imate i krevet i majku Božju pred očima.
Sì, ma così può inginocchiarsi di fronte al letto.
Prebiti onog jadnog oca, pred očima njegovog sina...
Colpire il padre di quel bambino di fronte a lui.
Ali, pre nego što je pošao, ne znajući zašto, svaki poljubac pod imelom mu se pojavio pred očima, kao božićni poklon.
Ma prima di poterlo fare, senza sapere perche', ogni bacio che Francis aveva dato sotto il vischio, gli passo' davanti agli occhi, come un regalo di Natale.
Tolika frka... A sve što želimo nam je pred očima sve vreme.
Che casino... quando quello che vogliamo e' proprio di fronte a noi, sempre.
Oduvek sam maštao o budućnosti, ali sad vidim samo njega pred očima.
Un tempo sognavo il mio futuro, ma ora di fronte a me vedo solo lui.
I istina je: život ti bljesne pred očima.
Ed e' vero, vedi la vita passarti davanti agli occhi.
Izvinjavam se, nosim leš i penis mi je pred očima.
Scusami. Sto portando un cadavere e ho il suo batacchio in faccia.
Ali nešto mi je uporno titralo pred očima.
Ma qualcosa continuava ad oscillarmi davanti agli occhi.
Ova ceremonija mora da se održi pred očima čitave zajednice i uz učešće svih.
E questa cerimonia deve aver luogo sotto gli occhi di tutta la comunità con la partecipazione di tutti i membri.
U 2023. zamislite da ste vi igrač koji ide nazad ka gomili i imate svoju sledeću akciju prikazanu pred očima na svom plastičnom viziru koji već sada nosite.
Anno 2023: immaginate di essere un giocatore di ritorno dalla consultazione tattica e di vedere il vostro prossimo gioco proprio davanti a voi sullo schermo del vostro visore di plastica, che per allora indosserete.
On u toj svojoj knjizi kaže kako je svaki među njima, gotovo svaki među njima, jedno siroče kome su majka i otac pred očima umrli.
Nel suo libro, Mollison racconta come tutte loro siano orfane che hanno visto morire i genitori davanti ai loro occhi.
I gledam u karticu na vrhu i iako mogu jasno u umu da vidim kako moja vizit-karta izgleda ne mogu da kažem da li je ovo moja kartica ili nije, jer su mi pred očima sve sami pikseli.
E guardo il biglietto in cima e anche se la mia mente vedeva chiaramente come appariva il biglietto da visita, non sapevo dire se questo fosse il mio biglietto o meno, perché tutto quello che riuscivo a vedere erano puntini.
I neka ti bude kao znak na ruci tvojoj i kao spomen pred očima tvojim, da ti zakon Gospodnji bude u ustima; jer te je rukom krepkom izveo Gospod iz Misira.
Sarà per te segno sulla tua mano e ricordo fra i tuoi occhi, perché la legge del Signore sia sulla tua bocca. Con mano potente infatti il Signore ti ha fatto uscire dall'Egitto
A Mojsije reče narodu: Ne bojte se, jer Bog dodje da vas iskuša i da vam pred očima bude strah Njegov da ne biste grešili.
Mosè disse al popolo: «Non abbiate timore: Dio è venuto per mettervi alla prova e perché il suo timore vi sia sempre presente e non pecchiate
Jer oblak Gospodnji beše na šatoru danju, a noću oganj beše na njemu pred očima svega doma Izrailjevog, dokle god putovahu.
Perché la nube del Signore durante il giorno rimaneva sulla Dimora e durante la notte vi era in essa un fuoco, visibile a tutta la casa d'Israele, per tutto il tempo del loro viaggio
A sada posahnu duša naša, nema ništa osim mane pred očima našim.
Ora la nostra vita inaridisce; non c'è più nulla, i nostri occhi non vedono altro che questa manna
Jer ne poslušaste reči moje u pustinji Sinu u svadji narodnoj, kad je trebalo da me proslavite na vodi pred očima njihovim.
perché trasgrediste l'ordine che vi avevo dato nel deserto di Sin, quando la comunità si ribellò e voi non dimostraste la mia santità agli occhi loro, a proposito di quelle acque.
Podjoše iz Ramese prvog meseca petnaesti dan, sutradan posle pashe, i izidjoše sinovi Izrailjevi rukom podignutom pred očima svih Misiraca.
Partirono da Ramses il primo mese, il quindici del primo mese. Il giorno dopo la pasqua, gli Israeliti uscirono a mano alzata, alla vista di tutti gli Egiziani
Dade mi Gospod po pravdi mojoj, po čistoti mojoj pred očima Njegovim.
Il Signore mi trattò secondo la mia giustizia, secondo la purità delle mie mani alla sua presenza
Stade, ali mu ne poznah lica; prilika beše pred očima mojim, i ćuteći čuh glas:
Stava là ritto uno, di cui non riconobbi l'aspetto, un fantasma stava davanti ai miei occhi... Un sussurro..., e una voce mi si fece sentire
Jer si rekao: Čista je nauka moja, i čist sam pred očima tvojim.
Tu dici: «Pura è la mia condotta, io sono irreprensibile agli occhi di lui
Gle, ne veruje svecima svojim, i nebesa nisu čista pred očima Njegovim;
Ecco, neppure dei suoi santi egli ha fiducia e i cieli non sono puri ai suoi occhi
Dade mi Gospod po pravdi mojoj, po čistoti ruku mojih pred očima Njegovim.
ma integro sono stato con lui e mi sono guardato dalla colpa
Jer je milost Tvoja pred očima mojim, i hodim u istini Tvojoj.
La tua bontà è davanti ai miei occhi e nella tua verità dirigo i miei passi
Bezakoniku je bezbožna reč u srcu; nema straha Božijeg pred očima njegovim.
Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore
Od prevare i nasilja iskupiće duše njihove, i skupa će biti krv njihova pred očima njegovim.
Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso, sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue
Kako pred očima njihovim učini čudesa u zemlji misirskoj, na polju Soanu;
Aveva fatto prodigi davanti ai loro padri, nel paese d'Egitto, nei campi di Tanis
Neka se pokaže pred očima našim osveta nad neznabošcima za prolitu krv sluga Tvojih!
Si conosca tra i popoli, sotto i nostri occhi, la vendetta per il sangue dei tuoi servi
Jer je hiljada godina pred očima Tvojim kao dan jučerašnji, kad mine, i kao straža noćna.
Ai tuoi occhi, mille anni sono come il giorno di ieri che è passato, come un turno di veglia nella notte
Ne živi u domu mom koji radi lukavo; koji govori laž, ne stoji pred očima mojim.
Non abiterà nella mia casa, chi agisce con inganno, chi dice menzogne non starà alla mia presenza
Kad su pred očima Gospodu putevi svačiji, i meri sve staze njegove?
Poiché gli occhi del Signore osservano le vie dell'uomo ed egli vede tutti i suoi sentieri
Nema straha Božijeg pred očima njihovim.
Non c'è timore di Dio davanti ai loro occhi
O nerazumni Galati! Ko vas je opčinio da se ne pokoravate istini? Vi, kojima pred očima beše napisan Isus Hristos, a sad se medju vama razape.
O stolti Gàlati, chi mai vi ha ammaliati, proprio voi agli occhi dei quali fu rappresentato al vivo Gesù Cristo crocifisso
Ne samo pred očima radeći kao ljudima da ugadjate, nego kao sluge Hristove, tvoreći volju Božiju od srca.
e non servendo per essere visti, come per piacere agli uomini, ma come servi di Cristo, compiendo la volontà di Dio di cuore
Sluge! Slušajte u svemu svoje telesne gospodare, ne samo pred očima radeći kao da ljudima ugadjate, nego u prostoti srca, bojeći se Boga,
Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore
I nema tvari nepoznate pred Njime, nego je sve golo i otkriveno pred očima Onog kome govorimo.
Non v'è creatura che possa nascondersi davanti a lui, ma tutto è nudo e scoperto agli occhi suoi e a lui noi dobbiamo rendere conto
0.83480715751648s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?